У рамках внесення змін до регламенту Луцької мерії секретар міської ради Григорій Пустовіт запропонував змінити визначення «депутати під час засідань міської ради повинні розмовляти українською мовою» і змусити депутатів розмовляти державною мовою «під час роботи у міській раді». Про це він заявив у ході засідання комісії з питань житлово-комунального господарства, екології, транспорту та енергозбереження, - інформує «Під прицілом».

Таким чином, під фразою «у разі необхідності» депутатам при нагальній потребі буде надано перекладача. Багатьох обурило подібне нововведення не стільки у рамках зміни трактування, скільки додаткова вимога надавання перекладача.

«Це пряме порушення прав людини. У нас на всю раду знайдеться всього не більше 20 депутатів, які досконало володіють українською мовою. Решта – розмовляють російською або ж «ламаною» - заявив російськомовний депутат Микола Дендіберін чистою українською.

Однак Андрій Осіпов зауважив, що потреби в перекладачі немає, але вимогу законодавства щодо спілкування державною мовою в органах влади треба дотримуватись. Тому члени комісії погодили відповідні внесення змін до регламенту, однак без пункту про послуги перекладача «у разі необхідності».