Викладачі Львівського університету закликали філологів об'єднатися з метою недопущення прийняття «мовного» закону.
Філологів закликають не допустити прийняття законопроекту Ківалова-Колесніченка
Вчена рада філологічного факультету Львівського національного університету ім. І.Франка закликала всіх філологів об'єднати свої зусилля з метою не допустити ухвалення проекту Закону “Про засади державної мовної політики”, розробленого народними депутатами від Партії регіонів Сергієм Ківаловим і Вадимом Колесніченком.
Про це йдеться у переданому УНІАН зверненні.
Зокрема, викладачі Львівського університету закликають терміново розглянути на засіданнях вчених рад питання про антидержавне запровадження офіційної двомовності в Україні та прийняти відповідні звернення до голови Верховної Ради і народних депутатів України. Вони також пропонують створити “Всеукраїнську асоціацію викладачів української мови та літератури”, основним завданням якої має стати утвердження державного статусу та зміцнення міжнародного авторитету української мови. Автори заяви також закликають «розробити чіткий план заходів щодо вчасного інформаційного, правового та суспільно-резонансного реагування на кожен прояв мовної українофобії як в Україні, так і поза її межами».
Як зазначається у зверненні, ухвалення у першому читанні проекту Закону України “Про засади державної мовної політики” є подією «в історії українського лінгвоциду абсолютно суголосною зі сумнозвісними Валуєвським циркуляром та Емським указом». «Вона скерована на підрив конституційного статусу української мови як єдиної державної в країні та витіснення її з усіх сфер суспільного вжитку на значній частині території України», - зазначається у заяві.
«Українське суспільство повинно бути впевнене: академічні філологи непохитно стоять на сторожі української мови як фундаментальної основи побудови міцної незалежної держави», - зазначають автори звернення.
Як повідомляв УНІАН, 5 червня ВР прийняла у першому читанні законопроект «Про засади державної мовної політики», ініційований народними депутатами від Партії регіонів С.Ківаловим і В.Колесніченком.
У пояснювальній записці, зокрема, зазначається, що в разі ухвалення законопроекту російська мова стане регіональною в 13 адміністративно-територіальних одиницях України (з 27-ми).
В опозиції пообіцяли, що не допустять ухвалення цього мовного законопроекту в цілому.
Лідери опозиційних партій оголосили масове безстрокове пікетування Верховної Ради на підтримку української мови.
Біля ВР 5 червня відбувся багатотисячний мітинг як противників, так і прихильників цього законопроекту. Коли представники опозиції намагалася прорватися через огорожу до ВР - «беркутівці» застосували проти них сльозогінний газ.
Коментарі
об украинизации Руси
09.06.2012 14:22:01
Бывшие преподаватели марксизма-ленинизма, а ныне активные деятели т.н. всеукраинского общества "Просвита", внушают землякам: раз вы живёте на Украине, то вы - украинцы и должны “балакать мовою”. Пример требований председателя “Просвиты” Павлика Мовчана: “Кабинету Министров Украины обратиться к руководству радиостанций “Свобода”, “Голос Америки” и к Госдепартаменту и Конгрессу США о трансляции их передач на украинском языке на территорию Украины”, “Кабинету Министров увеличить в 100 раз тарифы на русские печатные издания”. Однако на территории, где сегодня располагается “держава Украина”, основной и древний язык – русский. Именно этот язык был государственным в Киевской Руси. В начале ХII века в “Повести временных лет” монах Нестор писал: “Словенскый языкъ и Русский одно есть”. “Русская правда”, “Слово о полку Игореве” и другие памятники Киевского периода написаны на русском языке. Только в 1818 году появилась первая “Граматика малороссийского наречия”. Издал её в Санкт-Петербурге русский ученый А. Павловский. В старину никто и речи не вёл об “украинском” языке. Потому что не было “украинцев”. Была Малая Русь. “Малая” - это значит исконная Русь, откуда, по словам летописца, “есть пошла русская земля”. Богдан Хмельницкий называл казачество “народом русским”, а Н.В. Гоголь писал: “Слава Богу, что мы русские”. Однако в судьбу Малороссии вмешалась политика. В 1922 году декретом большевиков Скрыпника и Гунько слово Малороссия было заменено на слово Украина, а русский язык обозвали украинским. Как пишет современный писатель Сидоренко: “Слово “украинец” было неизвестно в России. Когда большевики его стали навязывать населению, то малороссы спрашивали друг друга, где и что мы украли?” Именно большевики создали массового “украинца” как социально близкий партии элемент, как альтернативу, разрушающую единство русского мира. Недаром многие деятели “украинства” признавали за советским “украинским” проектом родственность тому, что они делали. “Украинский” национализм и советская “украинизация” делали одно дело – дерусификацию. Разные были украины - и Рязанские, и Даурские, и даже городские окраины, именуемые “шанхаями”. Сегодняшний термин “украйна”, относящийся к “державе Украина”, ввёл в широкий оборот польский король Стефан Баторий. “Украйнами” он называл земли Руси, захваченные Польшей. Постепенно словцо перешло и на землю Московской Руси, куда бежали от польского зверства карпаторуссы и малороссы, когда появилась их “слободская украйна” с центром в Харькове. Завоёвывать народы можно и правописанием, это понимали в Австро-Венгрии, и оружием. Когда при Екатерине II малороссийские земли вернулись к России, то название “украйна” потеряло смысл. Границы настолько продвинулись на запад, юго-запад и юг (Польша вошла в состав Рссийской империи), что географическое Поднепровье стало “серединой”, нежели “украиной”. Значительная часть польского общества не примирилась с этим актом. Поляки, после потери русских земель “и быдла” начали вести агитацию против России. До сегодняшнего дня главное занятие их “уток” - русофобия. Ещё со времён “великой” французской революции ненавидящий Россию польский пан Ян Потоцкий запустил байку, что на берегах Днепра живёт не русский, а украинский народ. Очень скоро другой польский пан Чецкий изобрел новую теорию: украинский народ не имеет ничего общего со славянством, его предки – те самые, знаменитые сегодня “укры”. И хотя о них никто ничего не знает, газета Верховного Совета “Голос Украины” сегодня утверждает, что укры – древнее неандертальцев, а Христос и Будда – “щыри украинцы”. Однако, вопреки деятельности графьёв потоцких и чецких, широкие слои населения Малороссии узнали о своём нерусском происхождении лишь после двух государственных переворотов 1917 года, когда за немецкие деньги жители этих мест были переименованы революционерами большевистских и петлюровских банд из русских в украинцев. Ещё в 1877 году канцлер Германии Отто Бисмарк (кстати, выросший на русских хлебах и получивший чин генерала в России) одобрил слово “Украина” для внедрения в качестве средства расчленения России, сказав: “Нам нужно создать сильную Украину за счет передачи ей максимального количества русских земель”. Ленину осталось только выдать это за “ленинскую” национальную политику. Мощная пропаганда украинизации началась накануне первой мировой войны. Германия израсходовала на подрывную деятельность против России 6 миллиардов марок – на 20% больше, чем за 15 лет строительства своего военного флота. Правда, в 1917-1918 годах, когда в Киеве к власти пришли петлюровцы и Грушевский, немцы с лихвой вернули себе все затраты. “Благодаря за гранты”, синежупанные самостийники погнали в Германию руду, уголь, метал, хлеб, масло, живой скот. Командующий немецким восточным фронтом Гофман в опубликованных в 1926 году мемуарах писал: “Украина – это дело моих рук, а вовсе не плод сознательной деятельности русского народа”. “Но нельзя же ставить знак равенства между русским и малороссом”, – скажет иной читатель. Да, различия есть. Как есть они между архангелогородцем, рязанцем и пермяком. К счастью, наши предки знали главные узы единства: общность истории, единство духа, одну религию. Николай Васильевич Гоголь, которого одни самостийники объявляют гением украинской литературы, а другие клянут за то, что “продался москалям”, ответил всем своим произведением “Тарас Бульба”. Казаки Малороссии стоят и умирают “за землю Русскую, за веру православную, за русское товарищество и русского Царя”. Отторжение от России её части, названой Украиной, началось и продолжается до сегодняшнего дня с форсированного разделения языка. Украинизаторам нет никакого дела, что по грамматике, написанной в 1619 году Мелетием Смотрицким, учились Григорий Сковорода и Михайло Ломоносов. Ни тому, ни другому не приходило в голову, что они обучаются чужому языку. Ни Пушкин, ни Гоголь не считали свои произведения достоянием “малорусской” или “великорусской” литературы, они творили на русском языке. Однако украинизаторам нужен не язык, а “мова”.
нєрусскій
09.06.2012 18:24:20
Я бажаю нам, українському суспільству, досягнуть такого стану, коли будь який хам, що пьє пиво в транспорті, мочиться в підворітті, або включає "шансон", "русскає радіо" і т.п., отримав би рішучу відповідь за своє неподобство.