Навіть ті, хто до вчора не цікавився політикою та новинами, вливаються в нинішній скажений інформаційний потік. Майдан - це вже чітко організована структура, що має не лише свою атмосферу, а й «структурні» підрозділи: приймальні, кухні, медичні й охоронні пункти…
Жваве життя майдану породжує й нові слова для нашої мови - пише Gazeta.ua.
Зовсім недавно з'явилося слово «майданівці» та «майда́нці» на позначення людей, що мітингують на головній площі столиці. По аналогії зі спартанцями, «300 майда́нців» - назвав хтось людей, яких розігнали спецбійці під ранок 30 листопада.
Новий зміст слова «майдан» непомітно став його основним значенням
«Майданування» - так називають перебування на майдані, мітингування, відстоювання своїх прав. Можна на теренах інтернету також зустріти похідний від цього слова прикметник – «майданутий».
Це слово має переважно зневажливе забарвлення і вживається противниками сьогоднішніх протестів на позначення «мітингувальників». Ще один новотвір. Віднедавна йому на зміну прийшло стисліше й дуже українське за звучанням слово - «мітингарі».
Можна також натрапити на ще один досить цікавий неологізм на позначення збірності - «майданство». Уособлює все те, що стосується теперішніх протестів протестів в новинах та на вулиці.
А особливо популярним є слово «тітушки», котре вже прижилося в нашій мові як цілком повноцінне поняття. Йому навіть присвячено статтю різними мовами у Вікіпедії. Там, зокрема, західно-європейськими мовами, висвітлено й етимологію поняття, і його ознаки, і контекст використання. Зважаючи на те, як стрімко це слово влетіло в іншомовну пресу, його цілком може спіткати доля слова «хуліган».
Та й саме слово тюркського походження «майдан» уже перестало в нас означати лише площу, сквер. Більше того, новий зміст - не просто площа, а заповнена людьми, що зібралися з якимись спільними вимогами - непомітно став першим значенням слова.
Під час українського майдану під назвою «Україна без Кучми» 2000 року альянс українських громадських організацій зареєстрував сайт із такою назвою. На ньому розміщувалися й обговорювались нецензуровані політичні матеріали.
Крім того, в археології таким словом називають древню земляну споруду. А ще назву Майдан мають 19 українських сіл. Очевидно, є такий топонім і за кордоном.
У столиці Індії є «Праґаті-Майдан». Це назва торгового центру. Мовою гінді означає «майданчик прогресу».
Всі описані тут свіжі приклади вживання слів яскраво підтверджують, що живий не тільки наш київський майдан і майдани по регіонах. Жива - українська мова, яка видозмінюється, щоб відображати життя народу. Народ живе – і мова живе разом з ним. Збагачується, поповнюється новими лексемами, а старі наповнює новими змістами.
Коментарі
Last Kamikadze
12.12.2013 20:24:23
Забули ще одне цікаве ноутворене слово: "Майдаун"))))